【中日歌詞】影もまた真なり

voiced by. 神谷浩史

作詞:只野菜摘

作曲:kAi


美しい雨上がり

在美麗的雨後

ロマンティックな真夜中に (wow midnight)

被浪漫的午夜(wow midnight)

誘惑されるように舗道から 踊り出していた

誘惑著從人行道 跳著舞出來

(I sneak from darkness)

(在黑夜中偷偷離去)


名前のない 顔さえない男になって 自由に今

在今天自由的 成為一位沒有名字 沒有面孔的男子


光のきざはしを行けば 影もまた真なり

在光線下行走 影子會真實的倒映出來

甘美で悪戯な闇 (いけないことじゃない)

甜蜜又調皮的黑夜 (並不是不好的事情)

誰にもさとられずに抱いた 密かな我が儘

沒有人能發現 我獨自地偷偷擁抱著它

今宵に与えられた愉しみ 味わう

今晚盡情的體驗和享受 品味一番吧



白いシャツに銀のカフス

穿著白襯衫 別著銀色的袖扣

黒いシャークスキンのスーツ (like Limelight)

身著黑色雪克斯金的西裝 (像聚光燈下的巨星)

見られてないはずのスキップを あなたが見ていた

跳過你本該看不到的 但你卻還是看到了

(Woah!silent movie)

(Woah!就像演著無聲電影)


気まずさ そっと 唇へと 指をあてて 内緒のサイン

難為情地 輕輕的 將手指 放在嘴唇上 這是兩人的秘密信號



二度と会えないかもしれない 逆もまた真なり

也許再也見不到面了 反之亦然

秘密は秘密のままで (連れ去ってしまおう)

秘密仍然是個秘密 (帶我走吧)

僕はね あなたの足下に ずっと控えている影だ

我啊 永遠是你腳底下 陪伴著你的影子

隣にあるファンタジー

是你所幻想出的人



光あれば 輪郭が生まれる 影もまた真なり

光線將輪廓描繪出來 影子亦會真實的倒映出來

光をよく知る者さ (コンシェルジュのように)

熟知光明的人才能懂得 (如同執事般)

僕はね あなたの足下に ずっと控えている影だ

我啊 永遠是你腳底下 陪伴著你的影子

隣にある

一直陪你身旁



光のきざはしを行けば 影もまた真なり

在光線下行走 影子會真實的倒映出來

甘美で悪戯な闇 (いけないことじゃない)

甜蜜又調皮的黑夜 (並不是不好的事情)

誰にもさとられずに抱いた 密かな我が儘

沒有人能發現 我獨自地偷偷擁抱著它

今宵に与えられた愉しみ 味わう

今晚盡情的體驗和品味一番吧

月夜のファンタジー

和你在月夜下的夢幻相會



收錄在Theater-EP(2016)

https://kiramune.jp/product/LACA-35577.html

0コメント

  • 1000 / 1000