【中日歌詞翻譯】『Summer Carnival~4年目の約束~』

歌:傭兵( #岡本信彦 さん)

探鉱者( #羽多野渉 さん)

白黒無常( #豊永利行 さん)


響き渡る Ring a bell

鐘聲 響徹各地

眠らぬ夜を

在這睡不著的夜晚

告げるCarnival

訴說著嘉年華


広がる 緑を

穿過 蔓延無盡的

駆け抜けていく

綠色世界

風に背中 押されては

風推著我的後背

踏み出すように

步伐向前邁進

遠くの何処かで

在遠處的某個地方

聞こえる声

聽見了聲音

手繰り寄せて

親手操縱著

進んた 先で落ち合おう

和你在目的地相遇


すれ違わないように

請認為自己是沒錯的

暮れた空に 四度目の鐘が

暮色垂落的天空 第四次敲響的鐘

鳴り響いて 飛び出せは

響徹雲霄 飛向天際

始まる君と 僕の

開始了 我與你的

Hide & Seek

捉迷藏


We just run along!

我們不斷的跑著

手を伸ばして(Taking my hand)

將手伸出來吧 (抓住我的手)

握る手を離さぬように

請不要放開我們握緊的手

願い掛けて

許下你的心願吧

迫る足音に 跳ねる鼓動が

接近的腳步聲 跳動的心跳聲

消える前に 夜明けを

在消失之前 用黎明

繋いでいく

聯繫起來


月明かりを道標に

將月光作為路標

We’ll go this way

我們將走向此路

走りだせ 息切らせて

奔跑著 耗盡氧氣

光辿って

跟隨著光芒

物語の続きを 記すように

寫下 故事的續篇

響き渡る Ring a bell

鐘聲 響徹各地

眠らぬ夜を

在這睡不著的夜晚

告げるCarnival

訴說著嘉年華

降り止まない 空

永不停歇的 天空

まだ 果たせない

還是甚麼都做不到

遠い記憶 約束を

過往的記憶 銘記著

思い出して

和你的約定

濡れたままでいる あの日は

渾身溼透的 那一天

もう戻れはしない

已經回不去了

時だと わかってるけど

我知道 是時候了


I don’t blame you or anything

我不會責備妳或任何事

その雨に 何度も

就算是那場雨 不管多少次

CAUSE I KNOW THAT YOUR INNOCENCE

因為我知道你是清白的

傘を差して

為你撐把傘

何もかもが 必要なものと

一切都是必要的事物

割り切れたら 今すぐに

想開點吧 現在立馬

鎖を 解け I don’t care

將鎖解開吧 我不在乎

You don’t care?

你也不在乎吧?


忘れゆくことが 当たり前の

忘了這些 是理所當然的

追われて追う

即便在日常的生活中

振り返す日常にさえ

仍不斷的追逐著

失うことなく 輝くなら

若能閃耀下去 即便失去

その心は

沒有人能奪走

誰にも奪わせないで

這顆心


We just run along!

我們不斷的跑著

手を伸ばして(Taking my hand)

將手伸出來吧 (抓住我的手)

握る手を離さぬように

請不要放開我們握緊的手

願い掛けて

許下你的心願吧

迫る足音に 跳ねる鼓動が

接近的腳步聲 跳動的心跳聲

消える前に 夜明けを

在消失之前 用黎明

繋いでいく

聯繫起來


月明かりを道標に

將月光作為路標

We’ll go this way

我們將走向此路

走りだせ 息切らせて

奔跑著 耗盡氧氣

光辿って

跟隨著光芒

物語の続きを 記すように

寫下 故事的續篇

響き渡る Ring a bell

鐘聲 響徹各地

眠らぬ夜を

在這睡不著的夜晚

その帷へ

到那帷幕下

続くCarnival

繼續狂歡下去

0コメント

  • 1000 / 1000