【中日歌詞翻譯】「LET IT BE」- SOARA

歌手:大原空(CV:豊永利行)、在原守人(CV:小野友樹)、神楽坂宗司(CV:古川 慎)、宗像廉(CV:村田太志)、七瀬望(CV:沢城千春)

作詞、作曲、編曲:滝沢章

聆聽網址:https://www.youtube.com/watch?v=4uEdTpHP_ZI


言葉や仕草に いつも悩んで

一直擔心著 言語和動作

本当の自分を出せずにいるけど

是無法展示真正的自己

君の知らない君の声

我注意到了

僕は気づいてたよ

這依舊是你不知道的聲音


誰かを真似して紛れていないで

不要因為和誰一樣而感到困惑

君の君だけの心を聞かせてくれ

只需聆聽你自己的心就好


変わらない飾らない君でいい

沒有改變也不做作的你

そのままで

這樣就好

甘えでも ワガママでもいい

撒嬌也好 任性也好

君らしくあるように

你只要像你就好



背伸びして覗いて探したものが

伸長腰幹尋找著甚麼

本当に大事なものかは 分からない

甚麼才是重要的事 已經搞不清了

君が忘れてしまっても

就算你忘記了

僕は覚えてるよ

我也會銘記在心


当たり前のように過ごした時間も

如理所當然般度過的時光也好

君が嫌いになった自分も 思い出だよ

你討厭的自我也罷 都視如珍寶


手放しても そばにあるものが

即便放開了手 身邊仍舊有相伴之物

もう君なんだ

你已經是你

間違いじゃない ありのままで良い

絕對沒有錯 保持這樣就好

君らしく それで良い

像你自己 這樣就好了



知らず知らず 遠ざけていた

不知不覺中 遠離了自我

自分の声に 気づいてよ

去注意到 自己的聲音吧

君が君でいられるなら

如果你能成為這樣的你

LET IT BE 順其自然吧

物語は動くだろう

故事會繼續翻頁的



変わらない飾らない君でいい

沒有改變也不做作的你

そのままで

這樣就好了

甘えでも ワガママでもいい

撒嬌也好 任性也好

君らしく あるように

你只要 像你就好


手放しても そばにあるものが

即便放開了手 身邊仍舊有相伴之物

もう君だから

因為你已經是你

間違いじゃない ありのままで良い

絕對沒有錯 保持這樣就好

君らしく それで良いんだよ

像你自己 這樣就好了



大丈夫

一切都會沒事的



-翻譯請勿隨意轉載,若要轉載請務必標明出處

-一生SOARA推し


0コメント

  • 1000 / 1000